Крым и театр
Слава – это когда высказывания постоянного представителя расходятся по интернету широкими кругами. Где только вы их не встретите в ответ на запрос "Виталий Чуркин заявил": на сайтах-миллионниках, в блогах, "Живом журнале"… Дипломатия — искусство избранных, конечно. Но когда это искусство признается народом так, как это произошло с Чуркиным — это событие и феномен.
Вот, например, его коллега по Совету Безопасности Никки Хейли говорит что-то про Крым (это было совсем недавно). Ответ Чуркина: "В этой связи нельзя не вспомнить, что в конституции Соединенных Штатов прозвучали такие замечательные исторические слова: "Мы, народ". Народ Крыма вполне определенно выразил свою волю на референдуме".
Или – та же американская представительница недоумевает: а в чем Россия видит провокации Киева в Донбассе? Ответ: "А систематический, многомесячный обстрел городов — разве это не провокация? К сожалению, ваши глаза это не замечают".
Чуркин: "Если бы нам была нужна проповедь, мы бы пошли в церковь. Если бы мы хотели слышать стихи, мы бы пошли в театр. От ООН-овских руководителей ждешь объективного анализа происходящего. У вас этого явно не получилось. То есть, если вы оспариваете то, что восьмой день уже нет бомбежек, приведите эти сведения. Если нет таких сведений, то, что вы вообще не упомянули о том, что не используется восьмой день авиация в районе Алеппо, делает все ваше выступление нечестным!
Приведите хотя бы один факт или оставьте такого рода повествования для того романа, который вы, возможно, впоследствии напишете!"
Это действительно страшно, когда кто-то врет тебе в лицо, а ты якобы ничего не можешь ответить, то есть можешь, но у той стороны — вроде как монополия на глобальные системы информации. Это почти как ядерная монополия тех же США с 1945 года по 1949-й. И поэтому Россия особенно ценит людей, которые не только умеют мгновенно и ярко ответить на вранье, но которых еще и цитируют (а попробуй не процитируй нашего представителя в ООН — хоть крохи информации но долетали до "их" мира).
Джентльмены говорят вежливо
Жажда не просто правды, а жесткого, даже хамского российского ответа на вранье и агрессию была (и остается) такова, что тому же Виталию Чуркину некоторые личности приписывали то, что он никак не мог сказать. То есть создавалась легенда примерно как об Илье Муромце: как махнет палицей…
Извините, Чрезвычайный и Полномочный посол России — и в частности великолепный Виталий Чуркин — таким языком не разговаривает никогда. В том-то и дело, что он говорил так, как только и мог говорить джентльмен с блестящим образованием и выучкой. Кстати, редко повышал голос.
А затем он якобы добавил, что в случае принятия резолюции (против Сирии) арабские страны готовы пересмотреть свою политику в поставках оружия, включая уже заключенные обязательства на 10 миллиардов долларов на закупку русского оружия. Тогда цифра эта вырастет до 33 миллиардов.
Хамад тогда начал увеличивать цену и рассказывать об интересных проектах газопроводов, но… скоро все понял: "Таким образом, нет необходимости продолжать, вы намерены сорвать арабскую резолюцию, вы потеряете арабов и вы будете расплачиваться за свою позицию".
Чуркин встает перед Хамадом, давая ему понять, что интервью закончено, кладет ему руку на плечо и говорит: "У меня встреча с сирийским представителем Джафари об этой резолюции, но я хотел бы напомнить вам, что ваше государство не существовало на карте в то время, когда русский флот плавал уже меж волн в Персидском заливе два века назад. И помните, что история иногда воспроизводится в виде комедии, так что не становитесь героем этой комедии в момент, когда смех неуместен, это — трагедия, что сегодня происходит".
Вот это уже — дипломатия, а не то, что многие хотели бы слышать.
Кстати, он был первым. Первым в истории МИДа, кто начал демонстрировать искусство не уступать другой стороне в умении быстро и изящно реагировать. Дело в том, что Чуркин был пресс-секретарем и начальником Управления информации еще у Шеварднадзе, а потом у Козырева. Время для нашей дипломатии и для МИДа было не лучшее, но так или иначе именно Чуркин ввел сегодняшнюю практику живого общения с иностранными журналистами на хорошем английском. Вот и пригодилось — нам всем.
Автор: Дмитрий Косырев