Серьезные историки научные построения Задорнова разнесли в пух и прах, это да. Но мне понравились его игры со словами, попытки копнуть вглубь отечественной истории, используя русский язык. Помните его РАзумные РАссуждения со слогом РА (или РО, ведь с годами язык меняется, а тут тысячелетия)? РАдость, игРА, РАбота, РАзум, бРАт, гоРА, РОдина, РОд, наРОд, РОссия. То есть огромное число слов с положительным значением (с отрицательным только РАб, да и то оно наверное произошло от слова РАбота). Была ли некая культурная и РОдственная связь с древним Египтом мы никогда уже достоверно не узнаем, но если это и совпадение, то очень интересное.
Как-то прочёл я книгу в жанре фэнтези "черный баламут", там действия РАзворачивались в древней Индии. В этой повести несколько необычно перевели слово свастика. Свасти - ка. Свасти - это значит хорошо, а частичка ка означает усиление предыдущего слова, т.е. свастика- это "хорошо, и хорошо весьма". Классический перевод слова свастика - счастье, а счастье и есть "хорошо и хорошо весьма". Это правильная свастика, а один урод с усиками перевернул ее, и значение слова кардинально изменилось: "не хорошо, и не хорошо весьма" или несчастье. Согласитесь, Гитлер выбрал очень точный символ.
Многие наверняка слышали о РОдстве русских и индусов (чем индус белее , тем русснее, что бРАхманы те же мужики из-под Иваново, только загорелые), про R1a1, про числительные, многие из которых на русском и санскрите звучат очень похоже, другие слова, а зачастую целые предложения, звучащие почти идентично в России и Индии. Есть ещё инфа, что некоторые события, описанные в древнеиндийских священных книгах могли происходить только на территории современной России, но никак не Индии, но опять же это все смутные данные, чуть ли не былинные, хотя на нашу общность указывающие. Это все общеизвестные, доступные данные, а я добавлю свои пять копеек: в предисловии книге Похлёбкина, посвященной русской кухне мельком указывается, что последней каплей, приведшей к бунту против Лжедмитрия был слух, что тот персонаж говядину ел. Т.е. в те годы есть мясо коРОвы было табу, как и в Индии - это пуст косвенный, но признак культурной и , возможно, древней религиозной общности. Тоесть русский наРОд принял ПРАвославие, а табу есть говядину сохранилос как древняя традиция (возможно. Я не настаиваю на этом).
Итак, давайте посмотрим, есть ли в нашем, ни разу ни индийском языке слова с частицей ко (ка), которые бы "переводились" бы с русского на русский с усилением значения. Лечить - это хорошо, но надо в меру, а если переборщить с лекарствами , то не лечишь, а КАлечишь. Если кого-то подзываешь, то говоришь "иди сюда", а усиливая значение говорят "иди- КА сюда", т.е. "очень сильно иди сюда", быстро. ЛодКА - это такое место, откуда никуда не денешься, а КОлодКА - это такая штуКА, откуда вообще вообще никуда не деться.
Предлагаю посмотреть, есть ли у нас слова , где есть одновременно частицы РА (РО) в смысле Бог, божественное и КА (КО). Для начала ряд слов , означающие власть: гРАф, баРОн,(власть то священна, от Бога, верно?), а КОРОль очень от бога, очень священная власть. Давайте переведем слово КОРОва, зная, что частица ва во многих языках мира означает вода - очень божественная вода. Смешно, но со мной любой младенец согласился бы))). КАРА, РАКА - очень божественное в обоих случаях, если можно так выразиться. КОРОмысло - очень божественная мысль , помогающая в быту. КОРАн - священное слово для мусульман.
Мак сим