Образование и воспитание переводятся на английский как education, то есть понятия образование и воспитание не несут разной понятийной нагрузки. Напротив, в русском языке есть четкое различие образования и воспитания, начиная с этимологического корня.
Образование, это процесс формирования некого образа из объекта, в результате чего должен получится субъект, наделенный нужными признаками и способный образовывать себе подобных.
Этимология же слова education восходит к латинским словам означающие канал – duct, проводить, вести – duc, делать вывод –deductio. То есть объединяет функции формирования и наделения энергией с целью канализировать субъекта и управлять (вести) в нужном направлении. В этом я вижу принципиальное различие англосаксонского и русского подхода к проблеме образования.